75 procent meertalige websites heeft verkeerde taalinstelling
23-02-2017 09:46:00 | Door: Katja Brokke | hits: 4406 | Tags:

SEMrush, een alles-in-eenplatform voor digitale marketingprofessionals, heeft onlangs 20.000 internationale, meertalige websites geanalyseerd en ontdekte dat 75 procent van deze websites een of meerdere fouten in het gebruik van hreflang bevat. Hreflang-code zorgt ervoor dat Google weet welke taal je op een specifieke webpagina gebruikt. Dit is vooral belangrijk voor webshops die zich richten op internationale markten omdat buitenlandse bezoekers van de website dan meteen de webpagina in de juiste taal te zien krijgen.

In 2011 introduceerde Google de hreflang attribute om website-eigenaren en developers in staat te stellen de zichtbaarheid van hun website in diverse landen te verbeteren. Als men bijvoorbeeld verschillende versies van dezelfde webpagina heeft geoptimaliseerd voor verschillende talen, dan wil men dat bezoekers terecht komen op de juist pagina in de juiste taal. Wanneer developers gelijksoortige content in diverse talen ontwikkelen, dan laat de hreflang attribute Google Search weten welke taal wordt gebruikt op een specifieke webpagina. Door correct gebruik van de hreflang wordt bounce rate aanzienlijk verlaagd en de conversie verhoogd.

Opmerkelijk genoeg worden er fouten gemaakt met het gebruik van hreflang. Het onderzoek is gedaan met de Site Audit tool van SEMrush. Hiermee checkte het bedrijf 50 parameters en controleerde het op 13 hreflang-controlepunten. Hieronder volgen de resultaten.

Hreflang-conflicten in de source code van een webpagina (58%)

SEMrush geeft een opsomming van Hreflang toepassingsfouten die te maken hebben met webpage source code conflicten. 58 procent van alle geanalyseerde meertalige websites heeft de volgende problemen:

  • Geen hreflangtag die naar zichzelf verwijst
  • Conflict tussen hfreflang en rel=canonical
  • Meerdere URL’s worden genoemd voor dezelfde hreflangwaarde

Slechte hreflang link (37%)

Als de hreflang verwijst naar een pagina die niet bestaat (4xx HTTP statuscode), verwijst naar een redirect of geen volledige URL gebruikt, dan zal Google deze pagina’s verkeerd of helemaal niet indexeren. 37 procent van de meertalige websites heeft problemen met incorrecte hreflanglinks:

  • Hreflanglink verwijst naar een redirect
  • Foutieve hreflanglink
  • Geen volledige URL

Hreflang ontbreekt (32%)

We zagen dat ongeveer 32 procent van de geanalyseerde websites verschillende talen gebruikt voor verschillende webpagina’s. We nemen aan dat men niet met opzet de hreflang heeft weggelaten. Het is hoe dan ook zaak om te checken of alle webpagina’s hreflangs bevatten.

Verkeerde hreflang (21%)

Als men een typefout maakt of men gebruikt de verkeerde taalcode terwijl men een webpagina codeert, dan krijgt Google de verkeerde informatie en zal het de pagina verkeerd interpreteren. Dit kan leiden tot het tonen van de webpagina in de verkeerde taal. Onderzoek laat zien dat op 21 procent van de onderzochte websites de ingestelde taal afweek van de daadwerkelijke taal.

Problemen met hreflangwaardes (15%)

De laatste categorie betreft een lijst met de verkeerde hreflangwaardes. Wanneer je een hreflangcode toevoegt aan een webpagina, kan het voorkomen dat men per ongeluk de verkeerde land- of taalcode invoert. Men zal het ISO 639-1 format voor taalcodes en het ISO 3166-1 Alpha 2 formaat voor landencodes moeten gebruiken. 15 procent van de meertalige websites heeft een probleem met de hreflang waarde:

  • Verkeerde landcode
  • Verkeerde taalcode
  • Underscore in plaats van koppelteken
  • Alleen de landcode wordt gebruikt
  • Verkeerde volgorde van hreflangwaardes

www.semrush.com

 

Volg het Nederlands MediaNetwerk op Twitter

Volg het Nederlands MediaNetwerk op Facebook

Word lid van de Nederlands MediaNetwerk Groep op LinkedIn

Vacatures in media- en marketingcommunicatie